- #Changing the psp gameboot 6.60 pro c Patch
- #Changing the psp gameboot 6.60 pro c code
- #Changing the psp gameboot 6.60 pro c free
Like to see it, especially with how amazing Kazan looks in 7th Dragon Gotta keep moving forward.ĭo you think they’ll remake the original 7th Dragon anytime soon? I’d I feel bad because I would like to fix some stuff that people kindly sent along to me, but every day I spend on 7D2020 delays every other game I ever do by a day, and benefits only people who haven’t beaten it yet.
It’s a lesson I’ve had to learn the hard way and a reminder not to cut corners at release. Honestly this probably won’t happen, because these changes are minor and it’s hard for me to revisit a project I’ve closed the book on. Psp fan 7th Dragon 2020 translation still has Japanese words on home menu Is it possible for you to fix the glitch from the 7th Dragon 2020 game? I really wish this game were any good so I could justify doing it! But it’s just not. But I’m committed to doing it and eagerly anticipating it myself.Īdmit it, the Secret project is Suikoden PSP =P Just Kidding, but it would be neat.
#Changing the psp gameboot 6.60 pro c free
I just have no free time right now and outstanding commitments. I’m afraid it won’t be for a couple years, probably, sorry.
#Changing the psp gameboot 6.60 pro c code
My translations probably have little value to your effort (there are even a few I had to change to accurately reflect bugs in implementation!), but you can flip through them here if you’re curious: ħth Dragon III: Code VFD is finally out today! Go pick it up and support the series! I’m really excited to finally be on the other end of things for once.ĭragon 2020-II project plan? Are you having any intent to do this project ?Īny plan on doing translation for 7th dragon 2020-II next? just asking as casually as possible but with big hope in my heart…. Likewise, I had to convert the kanji icons because there wasn’t enough room, but I would’ve done what you did given the space. I think just using plain text for the first three wherever possible with a few colons sprinkled in is the right tack that is what English CCG players are used to. You can see I had the same problems with the CAT system you did, even dealing with just the base set. Your localized versions look really solid, IMO, and I think your choices are very reasonable. (I really wish the game didn’t have that huge difficulty spike when you start fighting Highland though.)
#Changing the psp gameboot 6.60 pro c Patch
Thanks for the kind words! It was my first solo patch and I would probably do things differently now, but it gets the job done. We even independently arrived at some similar abbreviations and icon ideas which was neat. On another note, I tried the Card Stories English ROM patch last night for the first time (I usually just muddle through the Japanese) and was very impressed with the quality of the translation.